Брак с немцем и как сохранить вид на жительство в Германии
В своих статьях мы довольно часто поднимаем тему о сохранении иностранцами в Германии вида на жительство. Казалось бы, тема одна, да вот только судьбы у людей разные, а отсюда и разные ситуации, и разные основания для разрешения возникшей проблемы.
К нам в адвокатскую канцелярию обратилась женщина, скажем так, бальзаковского возраста. Пойти к нам за помощью ей порекомендовала её знакомая – бывшая наша клиентка. Женщина вышла замуж за немца. Приехала в Германию на воссоединение семьи, получила срочный вид на жительство. Следует отметить, что вид на жительство, полученный в связи с замужеством, не является самостоятельным видом на жительство, а целиком и полностью зависит от брака, т.е существования семейной общности. Только через два года совместного проживания, ведения совместного хозяйства и всего прочего, женщина может получить самостоятельность и вид на жительство, не зависимый от мужа (но это условие определено ещё действующим на сегодняшний день законодательством; в настоящее время уже принят законопроект, который продляет этот срок до трёх лет).
Муж нашей клиентки был уже не молод, и брачному счастью не суждено было продлиться долго – вид на жительство женщина получила в начале июня, а в июле муж умер. Как говорится, беда одна не ходит. Не успели закончиться хлопоты, связанные с похоронами, начались проблемы другого характера. Дело в том, что муж нашей клиентки имел в собственности дом, в котором они и проживали, и который теперь, после его смерти, стал не просто домом, а наследственной массой. На женщину началось давление со стороны родственников мужа – его детей, которых вовсе не устраивало наличие ещё одной наследницы на собственность отца. Они давали мачехе понять, что они готовы пойти на всё, для того, чтобы она утратила свой вид на жительство и покинула страну. Состояние женщины вполне можно было понять.
Адвокат успокоил клиентку и посоветовал не слушать родственников – их угрозы ещё не руководство к действию. Получив поручение клиентки, он направил адвокатский запрос в ведомство по делам иностранцев, указав в нём, что её право на пребывание в стране не утрачивается автоматически. Прежде должна быть проведена проверка наличия у неё предпосылок для продления вида на жительство – сдача экзамена на знание немецкого языка, наличие работы и финансовой независимости от государства либо подтверждения, что она использовала все имеющиеся у неё возможности найти работу, но безуспешно. Ответ из ведомства пришёл быстро – быстрее, чем мы ожидали его получить. Чиновник ведомства по делам иностранцев позвонил по телефону и выразил своё мнение в отношении данной ситуации. Он сказал, что совершенно согласен с мнением адвоката и предложил клиентке прийти в ведомство и сделать отметку в паспорте – проверка сейчас проводиться не будет. Ей предоставляется время для поисков работы и изучения немецкого языка. Адвокат позвонил клиентке и передал ей суть разговора с чиновником. Надо ли говорить, как женщина была обрадована, получив такую новость. Но это был только первый шаг к обретению самостоятельного вида на жительство. Теперь следовало решать следующие вопросы – где жить и на что жить.
После посещения ведомства по делам иностранцев и проставления отметки в паспорте, женщина вновь пришла к нам и дала новые поручения: принятие доли наследства, полагающейся ей, как законной вдове, и получение социальной помощи, хотя бы на то время, пока она будет искать работу. Проживание в доме надо было также оплачивать, поэтому необходимо было жильё, которое бы оплачивалось за счёт социальных органов. Адвокат срочно подготовил и направил адвокатские запросы в ведомства, прося предоставить клиентке жильё и его оплату, а также социальную помощь. Обоснования запросов были столь убедительными, что все вопросы были разрешены к кратчайшие сроки. Все, кроме получения доли в наследстве. Но решение этого вопроса зависит не от компетентности адвоката, а от сроков, установленных законом. По истечении шести месяцев с момента открытия наследства и этот вопрос будет иметь положительное разрешение – все предпосылки для этого имеются.
В завершение хочется добавить, что, в случае возникновения проблем, не стоить сидеть и ждать милостей от жизни. Нужно предпринимать всё возможное, нужно действовать. Под лежачий камень вода не течёт.
Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Вид на жительство в Германии или исключение из правил
Испытали ли вы трудности при получении вида на жительство в Германии?
Так вот, потерять (утратить) его гораздо проще. Кроме таких причин, как обнаружение поддельных или вызывающих у чиновников сомнения, документов, совершения тяжкого преступления, наиболее частой причиной, которая может послужить основанием для лишения вас вида на жительство в Германии – это длительное отсутствие на территории Германии. В соответствии с § 51 №№ 6 и 7 закона Германии «О пребывании, трудовой деятельности и интеграции иностранных граждан в ФРГ» (Aufenthaltsgesetz) иностранец может потерять вид на жительство в момент выезда с территории Германии с целью постоянного проживания за границей либо, если он в течение шести месяцев или иного, несогласованного с ведомством по делам иностранцев срока, не вернулся в Германию. Что может свидетельствовать о том, что иностранец, имеющий вид на жительство в Германии, выехал с целью постоянного проживания за границей? Это увольнение с работы, расторжение договора найма квартиры, продажа мебели и бытовых вещей. Ну и, разумеется, отсутствие иностранца на территории Германии более 6 месяцев, что возможно выяснить по отметкам в паспорте при пересечении немецкой границы.
Возможно ли избежать принятия со стороны ведомства по делам иностранцев столь серьёзного решения? Да, возможно – из каждого правила имеются исключения. Что для этого необходимо предпринять? В-первую очередь, обратиться к грамотному адвокату и получить с его помощью согласие на пребывание за пределами Германии свыше 6 месяцев в Аuslenderbehörde. Получить такое согласие не просто, но возможно, имея для этого серьёзные основания.
Наша клиентка проживает в Германии, имеет постоянный вид на жительство, свою небольшую компанию. А вот её престарелый отец один проживал в России, нуждался в постороннем уходе. Родственников у него нет, уход осуществлять за ним некому. К нам она обратилась с просьбой помочь ей получить разрешение в ведомстве по делам иностранцев на выезд в Россию для осуществления ухода за больным отцом.
В качестве исключения из правила § 51 закона Германии «О пребывании, трудовой деятельности и интеграции иностранных граждан в ФРГ» (Aufenthaltsgesetz) предусматривает возможность получения разрешения на выезд за пределы Германии на срок, превышающий 6 месяцев, в том случае, если причина, вызвавшая такую необходимость, будет достаточно веской, не постоянной и со временем будет устранена. При этом должны выполняться некоторые предпосылки.
Побеседовав с клиенткой, адвокат подготовил и направил в Аuslenderbehörde аргументированное письмо с просьбой дать разрешение его клиентке выехать за пределы Германии для осуществления ухода за больным отцом. В качестве обоснования адвокат указал на то, что причина, в связи с которой клиентке необходимо поехать в Россию на длительный срок, не постоянна – со временем отец либо выздоровеет, либо умрёт, и необходимость пребывание в России отпадёт. Кроме того, у клиентки в Германии имеется своё дело, она не закрывает счета, не расторгает договор аренды жилого помещения, не расторгает договор с медицинской страховкой. Это говорит о том, что её жизненный центр остаётся в Германии, и она не имеет намерение остаться в России навсегда. Адвокат указал на выполнение его клиенткой необходимых предпосылок, предусмотренных Aufenthaltsgesetz, т.е. получение достаточных средств к существованию, позволяющее ей не зависеть от финансовых органов Германии, соблюдение и выполнение всех норм немецкого законодательства.
В результате оперативно и квалифицированно проведённой адвокатом работы разрешение ведомства по делам иностранцев на пребывание клиентки в России было получено сроком... на два года. Вид на жительство в Германии она сохранила. Поставленная клиентом перед адвокатом задача была выполнена, при чём, в очень короткие сроки. Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Обвинение в отмывании денег в Германии - Geldwäsche nach § 261 des Strafgesetzbuches
Кто-то когда-то где-то сказал: «Три вещи никогда не возвращаются обратно: «Время, слово, возможность. Поэтому не теряй времени, выбирай слова и не упускай возможность!!!»
(автор не известен).
Как мы можем прокомментировать это выражение? Чтобы не попасть в неприятную ситуацию – выбирай слова, а если неприятность всё же произошла – не теряй время и не упускай возможность разобраться с нею в самом начале и обратись за помощью к специалисту.
Летом прошлого года в нашу адвокатскую канцелярию обратились граждане Монголии – муж и жена, которые проживают в Германии и ведут здесь свой бизнес. Что приятно отметить, оба они свободно владеют русским языком, а потому общение с ними было лёгким и непринуждённым. Сложность их ситуации состояла в том, что они не последовали выражению «не теряй времени, выбирай слова и не упускай возможности» (в смысле нашего комментария). Клиент (назовём его Очирбат) получил приглашение (повестку) явиться в полицию для дачи показаний. Как следовало из документа, ему предъявлялось довольно серьёзное обвинение – отмывание денег, полученных незаконным путём (§261 StGB) . Надо сказать, что немецкое государство в таких вопросах строго стоит на страже закона, и за подобное правонарушение предусматривается довольно строгое наказание. Нашему клиенту грозило тюремное заключение и не на один год.
подробнее
Побеседовав с клиентами, адвокат посоветовал Очирбату не ходить в полицию до ознакомления им с материалами уголовного дела. Получив поручение от клиента, адвокат направил ходатайство с просьбой предоставить копии материалов уголовного дела, а также указал, что клиент явится в полицию для дачи показаний только после ознакомления с ними. Очирбату адвокат разъяснил, что только после изучения документов будет возможно выработать стратегию и тактику его защиты. Клиент согласился.
Получив материалы дела, адвокат выяснил следующее. Очирбат был зарегистрирован в Германии как частный предприниматель, имел свой банковский счёт, который был им открыт сравнительно недавно. На этот счёт, кроме регулярных небольших поступлений, были переведены две довольно крупные суммы. Причём, одна из них поступила из-за рубежа – из Англии. И в короткий срок обе суммы были переведены в Монголию. Дело в том, что при открытии банковского счёта в Германии человеком, зарегистрированным в качестве частного предпринимателя, даётся подписка о том, что счёт не будет использоваться для отмывания денег, полученных им незаконным путём. В случае возникновения сомнений в легальности поступления денег на счёт, банк обязан проинформировать правоохранительные органы. Что, собственно, и произошло в случае с нашим клиентом. Почву для возникновения подозрений Очирбат дал сам – когда представитель банка задал ему вопрос – с какой целью переведена столь крупная сумма в Монголию и кому, он ответил, что это подарок. Когда же представитель банка попросил представить подтверждение, он представил договор, заключенный с некоей английской фирмой и сказал, что деньги были уплачены в качестве гонорара за оказание консалтинговых услуг. При очередном посещении банка Очирбат пояснил, что эти деньги принадлежат его дяде. Кроме того, Очирбат в Германии приобрёл автомобиль, который, как пояснил, он также купил для своего дяди, и что вторая крупная сумма поступила на его счёт именно для приобретения автомобиля. Указал, что договор он представил просто для оправдания, опять же, не задумываясь над тем, какая цель перевода им была указана первоначально. Сотрудник банка попросил Очирбата описать всю ситуацию, так как разобраться в его устных пояснениях было не просто. Очирбат дал письменные пояснения и собственноручно их подписал. Банк сообщил о своих сомнениях в правоохранительные органы. Полиция начала своё расследование. И когда Очирбат получил из полиции приглашение на допрос, понял, что совсем запутался, что разобраться самостоятельно уже не сможет и обратился к адвокату.
Очирбат дал в банке письменные показания, и это осложняло дело, потому что эти показания могли быть использованы против него. Поэтому адвокату необходимо было дать вразумительные пояснения в отношении тех противоречий, которые имелись в материалах дела. Адвокат попросил клиента представить документы от дяди – подтверждения, что он его племянник и что он действительно приобрёл для него по его просьбе и на его деньги автомобиль; сведения об английской фирме. Клиент документы предоставил быстро, но... все они были на монгольском языке. И возникло новое осложнение – при переводе документов на немецкий терялся их основной смысл, а потому вместо оправдания такой перевод мог причинить только вред. Тем временем дело уже было передано в прокуратуру, и прокуратура настаивала на даче Очирбатом показаний. Адвокат тянул время, ссылаясь на то, что ему необходимо не только получить нужные документы из Монголии, но ещё и перевести их на немецкий, что требует времени. Просил об отсрочке.
Наконец, получив все необходимые документы, адвокат подготовил ходатайство в прокуратуру о прекращении уголовного дела в отношении его клиента из-за отсутствия в его действиях состава преступления. В качестве оснований адвокат указал на то, что его клиент - гражданин Монголии, имеет вид на жительство в Германии, является в Германии представителем фирмы, которая находится и зарегистрирована в городе Улан-Батор в Монголии. Человек, который был указан клиентом в качестве получателя денег – его родной дядя, который является генеральным директором уланбаторской фирмы (приложены подтверждающие документы). В отношении фирмы в Англии адвокат указал, что она принадлежит также гражданину Монголии (третьему лицу, проживающему в Англии), которое дало нашему клиенту поручение о строительстве дома в Монголии. Строительством дома занимается фирма дяди клиента, которая находится в Монголии. А роль нашего клиента – контролирование хода строительства с одной стороны, и своевременного финансирования строительства, с другой стороны. Поступившие на счёт клиента деньги из Англии, являются финансированием английской фирмы строительства дома в Монголии. Сюда же входил и гонорар нашего клиента за его работу. В связи с осуществлением этого строительства между клиентом и английской фирмой был заключен договор, который клиент предъявил банку по его требованию. А указание клиентом на запрос банка о цели перевода им денег в Монголию – подарок – является лишь недоразумением: клиент не имел намерений ввести банк в заблуждение, скорее, в заблуждении находился он сам, так как не понимал серьёзность последствий сделанной им записи. Он лишь хотел быстро и без лишних проблем перевести деньги застройщику, т.е. выполнить свою работу посредника и контролёра строительства. Он полностью понял свою ошибку, искренне раскаивается и приносит свои извинения. Что касается второй поступившей на счёт клиента крупной суммы денег – адвокат приложил к обоснованию документы о покупке автомобиля. В принципе, обоснование этой части вопроса не было сложным и не представляло большой серьёзности. Ходатайство и мотивированное обоснование вместе с необходимыми документами адвокат направил в прокуратуру. Через несколько дней из прокуратуры пришёл ответ – уголовное дело в отношении Очирбата было закрыто по основаниям, установленным § 170 ч. 2 уголовного процессуального кодекса Германии – отсутствие состава преступления.
Конечно же, Очирбат был очень рад такому разрешению проблемы. Вместе с тем, он получил хороший урок – не стоит легкомысленно относиться к значению слов и выражений – их следует выбирать тщательно, особенно, когда дело касается работы с серьёзными государственными структурами. Надеемся, что эта статья послужит уроком и предостережением не только Очирбату, но и всем нашим читателям – при возникновении проблемы многие пытаются разрешить её самостоятельно – спешат дать в полиции (или в другом учреждении) показания, чем создают для себя ещё большие проблемы.
Ещё раз: «Три вещи никогда не возвращаются обратно: «Время, слово, возможность. Поэтому не теряй времени, выбирай слова и не упускай возможность!!!»
Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Фиктивный брак в Германии и уголовное дело § 95 абз. 2 предл. 2 закона Германии об иностранцах
Сколько в мире людей, столько и историй. У каждого человека она своя, чисто индивидуальная. Истории могут быть похожими, но в любом случае, чем-то отличаются. Также и дела, которые ведёт адвокат – казалось бы, аналогичная с другим делом ситуация, но при ближайшем ознакомлении с ней всегда появляются нюансы, которые делают эту ситуацию индивидуальной и не похожей на другие. Поэтому однозначно на вопрос клиента «а у вас уже были такие дела?» отвечать «да» адвокат не должен. Подобные – встречались, но точно такие же – вряд ли.
Ксения (так назовём нашу клиентку) приехала в Германию по студенческой визе для поступления и обучения в университете. Как известно, студенческая виза выдаётся на один год, а затем продлевается при выполнении определённых условий и предоставлении в ведомство по делам иностранцев определённых документов. Ксения в университет поступила и какое-то время проходила там обучение. Но для удовлетворения своих насущных потребностей молодой девушки в большом европейском городе ей требовались деньги, и она стала их зарабатывать, совмещая первое время её с обучением. Потом потребностей стало больше и, следовательно, денег требовалось больше. Потому Ксения вовсе забросила учёбу. За пропуски её отчислили из учебного заведения. В связи с этим возникла новая проблема – подходил к концу срок действия её студенческой визы, а оснований для её продления не было. Но уезжать из Германии Ксения не хотела. За время учёбы и проживания в Германии у неё появились друзья, а среди них один друг – немец, с которым у Ксении сложились довольно близкие отношения. Не смотря на то, что он знал, каким способом девушка зарабатывает себе на жизнь, он сделал Ксении предложение стать его женой. Ксения ответила согласием. Они зарегистрировали брак, сыграли свадьбу, правда, скромно. Но не это главное. Главное было свидетельство о заключении брака, свидетели, присутствовавшие на их свадьбе, несколько свадебных фотографий. А этого уже было достаточно для подачи в ведомство по делам иностранцев заявления о получении вида на жительство, пусть пока не постоянного, но... . Вид на жительство Ксении выдали на 3 года, потом его продлили ещё на 3 года, а потом... она получила приглашение явиться в полицию для дачи показаний. В приглашении было указано, что в отношении неё было возбуждено уголовное дело по основаниям, установленным § 95 абз. 2 предл. 2 закона Германии об иностранцах – получение вида на жительство путём заключения фиктивного брака. Наказание, которое предусматривает указанная статья, весьма серьёзное – лишение свободы сроком до 3 лет или денежный штраф. Но это ещё не всё. После исполнения наказания – принудительная депортация из страны и запрет на въезд не только в Германию, но и на территорию Шенгенской зоны. Срок запрета в каждом случае индивидуален.
подробнее
Гром грянул, что называется, среди ясного неба. Ксения понимала, что ситуация возникла очень серьёзная, а потому отнестись к ней стоит тоже весьма серьёзно – т.е. обратиться за помощью к специалисту. После беседы с клиенткой адвокат сообщил в полицию, что он представляет интересы Ксении и о том, что им истребованы из прокуратуры материалы уголовного дела. Соответственно, в прокуратуру было направлено ходатайство о предоставлении материалов дела для ознакомления с ними. И только получив акты и ознакомившись с ними, адвокат, наконец-то, смог понять, откуда, что называется, ветер дует. Как оказалось, муж Ксении проходил по уголовному делу, связанному с незаконным приобретением оружия. В ходе расследования полиция допрашивала свидетелей, среди которых были женщины, имеющие, так сказать, «зуб» на мужа Ксении - все они имели с ним какое-то время близкие отношения, но потом расстались. И вот одна из свидетельниц на допросе заявила, что муж Ксении с женой не проживает, у него много связей с другими женщинами, в частности с ней и другими свидетельницами. Сама Ксения ведёт не очень порядочный образ жизни, имеет, так сказать «свободную» профессию, а их брак является фиктивным. Полиция приняла эту информацию к сведению, сообщила о ней в ведомство по делам иностранцев, и в отношении нашей клиентки было возбуждено уголовное дело, в основу которого были положены показания свидетельниц по первому уголовному делу.
Однако, как удалось установить адвокату при детальном изучении актов, в показаниях этих свидетельниц было много противоречий. Во-первых, все женщины имели обиду на мужа нашей клиентки, а потому их показания больше походили на месть за отвергнутые чувства, чем на предоставление информации, проливающей свет на преступное деяние. Так, ни одна из свидетельниц не знала адреса, где зарегистрирован муж Ксении и где он фактически проживает. Одна из свидетельниц сказала, что он иногда приходил к ней вечером, иногда ночевал, но совместного хозяйства они никогда не вели. Потом она узнала, что он женат, и они расстались. Другая показала, что они встречались иногда с этим мужчиной, но она знала, что он женат, и брак он заключил по любви. Все свидетельницы имели с ним кратковременные эпизодические отношения, которые никак не могли служить основанием для вывода о фиктивности брака между ним и его женой (разве мало мужчин изменяют своим жёнам, но при этом никто не ставит под сомнение законность заключения их браков). В своём пояснении в прокуратуру адвокат указал на все выше приведённые противоречия, имеющиеся в материалах дела, и указал, что клиентка и её муж уже несколько лет зарегистрированы по одному и тому же адресу. К пояснению он приложил копию договора аренды жилого помещения, в котором Ксения и её муж были указаны как его арендаторы. Кроме того, друзья Ксении под присягой дали показания о том, что они бывают в доме у Ксении и её мужа, проводят с ними праздники, часто встречают их вместе и ни у кого не возникает сомнений в подлинности их отношений. Эти показания адвокат приобщил к своим пояснениям в прокуратуру. Следствие по этому делу велось ещё долгих полгода. Правда, Ксению уже не беспокоили и для дачи показаний не вызывали. А через полгода адвокат получил заключение прокуратуры о том, что уголовное дело в отношении Ксении закрыто по основаниям, установленным § 170 абз. 2 уголовно-процессуального кодекса Германии – отсутствие состава преступления.
Обиженная женщина способна на многое – в своём желании отомстить она не останавливается ни перед чем. Нашей клиентке такая месть могла стоить многого, не смотря на то, что она к мстительницам лично никакого отношения не имела. Полиция на имеющиеся в показаниях свидетелей противоречия внимания не обращала – поступил сигнал – они отреагировали. И только скрупулёзное изучение материалов дела адвокатом, сопоставление фактов и показаний, указание на них и их обоснование дало возможность прекратить уголовное преследование в отношении нашей клиентки и дать ей возможность спокойно жить и работать. Возможно, в дальнейшем она захочет продолжить обучение в университете и обратится к адвокату за помощью в восстановлении в учебном заведении. Но это будет уже совсем другая история.
Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Обвинение в оскорблении чести и достоинства - Beleidigung - §185 StGB Германии
«Только тогда молчание - золото, когда есть что сказать»
( Борис Крутиер).
И наша очередная статья, как нельзя лучше, доказывает правильность слов автора сборника афоризмов.
Статистика разводов во всём мире весьма и весьма неутешительна. Неофициальные источники говорят о том, сейчас в России распадается почти 80% браков, в США - половина, в Великобритании на каждые 100 браков приходится 51,9 развода, в Швеции - 65,7, в Бельгии - 59,7, во Франции и Германии - 40,9, в Финляндии - 57,6. Насколько эти сведения достоверны, мы не станем утверждать, но с уверенностью скажем, что каждый такой развод отрицательно сказывается в первую очередь на детях. Расставание родителей всегда наиболее тяжело переносят дети – чувство обиды на папу, который больше не живёт с ними, чувство обиды на маму, которая говорит, что папа нехороший, и она больше не хочет с ним жить, постоянное напоминание мамы о том, что папа «эгоистичный человек, который думает только о себе, любит выпить и погулять неизвестно где, да и вообще, полностью опустившаяся личность», в конечном итоге достигает своей цели - ребёнок замыкается в себе наедине со своей обидой. А в результате – трудный подросток, проблемы в школе, проблемы со сверстниками. Ситуация, конечно же, не типичная, но, отнюдь, не редкая.
В нашу адвокатскую канцелярию обратился мужчина (назовём его Игорь), который много лет назад расстался со своей женой. Спора о месте проживания детей между ними не было – они остались с матерью. Отец проживает в другом городе, регулярно платит алименты, поддерживает отношения с бывшей женой и детьми в основном посредством телефонной связи. Таким образом, он в курсе почти всего, что происходит с детьми – даёт им советы (если они их спрашивают), сопереживает им, если случаются неприятности. Однако, он чувствует, что доверительных отношений нет, и, как ему видится, не без маминой помощи, дети сохранили на него обиду (особенно это касается дочери). Вот с ней-то и случилась эта неприятная история.
подробнее
Бывшая жена позвонила Игорю и сообщила, что их дочь получила приглашение явиться в полицию. Женщина была очень взволнована (если не сказать больше). Игорь попросил переслать ему копию этого приглашения и с ним пришёл к адвокату за помощью. В приглашении было указано, что девочке предъявляется обвинение по основаниям, установленным § 185 Уголовного кодекса Германии - нанесение оскорбления, а также § 223 – нанесение телесных повреждений. Следует отметить, что § 185 УК Германии предусматривает наказание в виде лишения свободы сроком до 1 года или денежный штраф. Если эти оскорбления нанесены действием – до 2 лет лишения свободы или штраф. § 223 предусматривает наказание в виде лишения свободы сроком до 5 лет или денежный штраф. Адвокат посоветовал Игорю объяснить дочери и бывшей жене, чтобы они в полицию не ходили и самостоятельно никаких пояснений не давали. А сам тем временем направил в полицию ходатайство о предоставлении материалов дела для ознакомления с ними, указав, что до ознакомления с актами ни родители девочки, ни сама она показаний давать не будут.
Получив материалы дела, адвокат выяснил следующее. У дочери нашего клиента (девочке 16 лет) в школе возник конфликт с одноклассницами – девочками арабского происхождения. На какой почве возник конфликт – национальной, в силу разности взглядов, поведения либо по другой причине, в материалах дела указано не было. Несколько девочек арабского происхождения в школе подвергали дочь Игоря унижениям и оскорблениям. Девочка очень болезненно это переносила, делилась с мамой. В один из вечеров она гуляла в городе с молодым человеком и встретила своих обидчиц. Завязалась словесная перепалка, и дочь Игоря (со слов одной из девочек) обозвала её неприличным словом на арабском языке. Между ними, как указано в материалах дела, произошла небольшая драка. Друг дочери Игоря разнял их и увёл свою подругу. Потерпевшая - арабка, придя домой, пожаловалась своим родителям (что именно она сказала родителям, в материалах дела указано не было). Возмущённые родители вместе со своей дочерью подали в полицию заявление о нанесении оскорбления. В материалах имелись и свидетельские показания подруг потерпевшей, которые были с ней во время возникшей ссоры. Полицией был установлен друг дочери нашего клиента. Он тоже дал свои показания, сказав, что не может рассказать обо всём происшествии, так как уходил в туалет, а когда вернулся, просто уговорил свою подругу уйти. В отношении нанесения телесных повреждений потерпевшей – из материалов дела не было видно – кто и кому их причинил и в какой степени.
Изучив материалы дела, адвокат видел, что ситуация складывается не в пользу дочери клиента – она была ещё подростком, и внесение данных о правонарушении в регистр о подростках (существует такой в Германии) в дальнейшем могло осложнить всю её жизнь. К примеру, в будущем она могла не получить доступ к работе в качестве госслужащего. Как выйти из такой ситуации? Знание материального и процессуального права всегда характеризует хорошего адвоката: хороший адвокат должен уметь не только хорошо и грамотно говорить, он должен уметь... грамотно промолчать. Это действие называется «осознанное бездействие». В соответствии с § 194 Уголовного процессуального кодекса Германии дело может быть доведено до суда в случае, если потерпевший кроме заявления о нанесении ему оскорбления, подаст жалобу с просьбой о возбуждении уголовного дела в отношении обидчика. Процессуальный срок для подачи такой жалобы законом установлен в три месяца. В материалах дела такой жалобы не было, а было лишь заявление о нанесении оскорбления. Следовательно, адвокату не стоило торопиться со своим ответом и обоснованием на заявление противоположной стороны, нужно было протянуть время и не дать возможности потерпевшей стороне исправить свою ошибку. Между тем, дело полицией было передано в прокуратуру, которая в свою очередь настаивала на даче дочерью Игоря и её родителями показаний. Протянув какое-то время, адвокат указал прокуратуре срок, когда его клиенты смогут дать показания. И срок этот был им установлен после истечения трёх месяцев со дня обращения потерпевшей в полицию. Когда истекли указанные три месяца, адвокат направил в прокуратуру письмо с указанием, что дело в отношении его клиентки не может быть возбуждено, так как потерпевшая сторона не подала соответствующей жалобы в установленные законом сроки. Из прокуратуры последовало сообщение о закрытии дела в отношении нашей клиентки по основаниям, установленным § 170 ч. 2 – отсутствие состава преступления. В обосновании прокуратура указала, что дальнейшее преследование по факту нанесения оскорбления осуществляться не может, так как потерпевшей не была подана жалоба с просьбой о возбуждении уголовного дела.
Какую же работу сделал адвокат, спросите Вы, дорогой читатель. Ответим: адвокат в этом деле просто грамотно промолчал, грамотно затянул дело и получил для своего клиента оптимальный результат. Фактически это был оправдательный приговор. Здесь, скажем так, было дело случая – мама в панике позвонила бывшему мужу, требуя помощи. А ведь она могла, в той же панике, кинуться сама с дочерью в полицию, пытаясь дать оправдательные показания. И в итоге испортила бы девочке всю дальнейшую жизнь. Вот такие, на первый взгляд, рядовые решения незначительных дел и характеризуют профессионализм специалиста своего дела, знание им закона, умение вовремя промолчать не потому, что сказать нечего, а потому, что есть что сказать.
Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Признание отцовства через суд в Германии
Некая гражданка России обратилась в суд Германии с иском к гражданину Германии о взыскании алиментов на содержание несовершеннолетней дочери (интересы женщины представлял немецкой адвокат). В зарегистрированном браке с отцом ребёнка женщина не состояла (надо сказать, что в браке она вообще не состояла). Родила ребёнка и воспитывала его как одинокая мать. При рождении девочки, как это предусмотрено законодательством России при регистрации рождения в органах ЗАГС, в свидетельстве о рождении фамилия была записана по матери, а отчество – по заявлению матери. В удовлетворении иска суд Германии гражданке России отказал на том основании, что отцовство в установленном законодательством порядке установлено не было. Почему адвокат, к которому женщина обратилась, не разъяснил ей, что для предъявления требования о взыскании алиментов на содержание несовершеннолетнего ребёнка к некоему лицу, в суд необходимо представить подтверждение его отцовства, мы судить не берёмся.
Впоследствии женщина написала письмо по электронной почте в нашу адвокатскую канцелярию и попросила представлять её интересы в деле об установлении отцовства в отношении гражданина Германии.подробнее
Предыстория. 20 лет назад наша клиентка, назовём её Инна, познакомилась с молодым человеком, немцем, приехавшим в их город в командировку из Германии. Познакомили их общие знакомые. Инна и молодой человек (назовём его Ганс) очень быстро подружились, начали встречаться. Затем их отношения стали более близкими. Гансу было гораздо приятнее приходить после работы в уютную квартиру Инны, чем в общежитие, и он практически поселился у неё. Потом Инна сообщила ему, что ждёт ребёнка. Ганс очень обрадовался, обещал помогать ей из Германии и навещать их. Но… всему на свете приходит конец, закончился и срок командировки Ганса в России, и он благополучно отбыл на Родину. Из Германии он прислал Инне пару открыток. Потом родилась дочка. Рождение девочки не принесло Инне обычной в подобных случаях радости – медики поставили диагноз о наличии у ребёнка врождённого порока сердца. Девочка была очень слабенькой и болезненной. Инна написала Гансу письмо, просила у него помощи. Ганс поздравил Инну с рождением дочурки, посочувствовал ей, обещал помочь устроить девочку в клинику в Германии и … исчез. Инна пыталась писать, звонить, но безрезультатно – письма возвращались, звонки не доходили. Девочка росла очень болезненной. Медики в России как могли, поддерживали её здоровье и порекомендовали Инне обратиться в специализированную клинику в Германии. Инна возобновила поиски биологического отца девочки. А Ганс, вернувшись в Германию, практически сразу же познакомился с женщиной немкой, потом женился, потом появились дети. О скоротечном романе с русской женщиной он забыл и никогда своей жене об этом не рассказывал.
Но Инна от своих намерений не отказалась – она продолжала разыскивать Ганса по все Германии. Когда дочери исполнилось 14 лет, она получила свой первый паспорт и при получении паспорта взяла фамилию своего отца. Вместе с матерью они несколько раз приезжали в Германию по приглашению кардиологической клиники, где девочка проходила обследование. Наконец, усилия Инны увенчались успехом – она установила местонахождение Ганса и подала иск в суд о взыскании с него алиментов. Дальнейшие события нами описаны выше.
Ознакомившись с преамбулой дела, мы направили в суд заявление об установлении отцовства. В соответствии с законодательством, как России, так и Германии, в случае рождения ребенка у лиц, не состоящих между собой в официальном браке или при отсутствии совместного заявления об установлении отцовства в органах ЗАГСа, а так же при отсутствии заявления отца ребенка, происхождение ребенка от предполагаемого отца проводится в судебном порядке, по заявлению одной из сторон. Для установления отцовства суд принимает во внимания любые доказательства, достоверно подтверждающие происхождения ребенка от данного лица. Эти доказательства должны быть достоверны и неоспоримы. Для судебного процесса не имеет значения, к какому периоду времени относятся добытые доказательства для установления отцовства. В случае, если после предоставления доказательств отцовства, потенциальный отец отрицает этот факт, судом назначается экспертиза. Такая экспертиза может не только исключить родство, но и на 99,90 % доказать его. В настоящее время для проведения экспертизы не обязательно сдавать на анализ кровь. В Германии для этих целей у предполагаемого отца, матери и ребёнка берутся пробы слюны.
В судебное заседание явились обе стороны – Инна с дочерью приехали из России. Однако, Ганс категорически заявил, что он видит Инну впервые, никогда ни в какие отношения с ней не вступал и своего отцовства по отношению к дочери Инны не признаёт. В адрес адвоката и Инны посыпались угрозы привлечь их к уголовной ответственности за клевету и оговор. Инна тоже не могла с достоверностью утверждать, что перед ней именно тот человек, с которым она познакомилась много лет назад и от которого родила свою дочь – годы сделали своё дело, и Ганс и Инна сильно изменились. Однако, внешнее сходство между девочкой и Гансом было очевидно. Мы подали в суд ходатайство о проведении генетической экспертизы. Суд, изучив представленные нами доказательства – открытки и письмо, которые Ганс отправлял Инне в Россию, показания свидетелей (той семейной пары, которая познакомила Инну и Ганса и которая проживает в настоящее время в Германии), удовлетворил наше ходатайство и назначил генетическую экспертизу. К назначенному времени проведения экспертизы Инна с дочерью вновь приехали в Германию, приурочив к этому прохождение очередного обследования девочки в кардиологической клинике. У них были взяты пробы слюны для проведения экспертизы. Ганс для сдачи анализа не явился, что, на наш взгляд, только подтверждало его «причастность» к рождению ребёнка. И в самом деле, если ты уверен, что не имеешь к этому никакого отношения, чего бояться и прятаться – приди и сдай анализ. Суд назначил Гансу повторно дату взятия проб, предупредив его при этом, что в случае неявки повторно, он будет подвергнут штрафу в размере 100 евро и принудительному приводу. Ганс вполне разумно решил не осложнять своё, и без того сложное положение, и явился для сдачи материала для проведения анализа.
Результат экспертизы был положительным, т.е. экспертиза установила вероятность отцовства Ганса на 99,90%. Результат анализа и заключение эксперта были направлены обеим сторонам. Суд назначил судебное заседание, на котором хотел предоставить Гансу возможность добровольно признать своё отцовство. Но Ганс отказался – даже при наличии неопровержимых доказательств, он продолжал упорствовать. Правда, он не был уже так агрессивен, как в первом судебном заседании, больше не угрожал обращениями в полицию и прокуратуру, но и отцовства своего не признал. Чисто по-человечески его можно понять – спустя 20 лет ему приходится расплачиваться за легкомыслие, проявленное в молодости, ведь мы не знаем, как такую новость восприняли его законная супруга и законнорожденные дети. Но для вынесения судом решения эти обстоятельства не имеют абсолютно никакого значения. Решением суда отцовство было установлено. Решение суда вступило в законную силу.
Как говорится, нет безвыходных ситуаций, есть неправильный подход к ним. Первоначально Инна подошла неверно к разрешению своей проблемы – обратилась в суд с иском о взыскании алиментов без признания отцовства и получила отказ. Теперь, имея решение суда об установлении отцовства, у нас есть реальная возможность заявить в суд очередные требования – о взыскании с отца алиментов на содержание ребёнка за период с момента первого обращения Инны в суд с иском о взыскании алиментов, а также разрешением вопроса о получении дочерью Инны немецкого гражданства по тому основанию, что её биологический отец – немец.
PS. Когда уже статья была готова к опубликованию, мы получили от Инны и её дочери письмо, которое они направили нам по электронной почте. Вот его содержание: «Ура!!! Большое спасибо за долгожданную и замечательную новость для нас! Мы вас всех любим и уважаем. Нам очень повезло с вами. Дай Бог вам всем здоровья и счастья. После получения от вас копии решения суда будем говорить с адвокатом о дальнейших действиях».
В трёх строках клиентки высказали свою оценку профессионализму адвоката. А это, поверьте, многого стоит.
БЫСТРЫЙ РАЗВОД В ГЕРМАНИИ - особенности и варианты бракоразводных процессов в Германии
В каких случаях разводиться можно в Германии?
Оформить развод в Германии можно, когда один из супругов или оба супруга проживают на территории Германии либо хотя бы один из супругов является гражданином Германии. Для развода необходим год раздельного проживания даже если оба супруга согласны с разводом. Из этого правила, как и из любого другого, бывают исключения. Однако, в этом случае супруги должны перед судом доказать, что брак их распался необратимо.
Расторжение брака в Германии происходит исключительно в судебном порядке (в отличии, к примеру: от расторжения брака в России, где законом предусмотрены случаи расторжения брака во внесудебном порядке), а подача иска допускается только при участии адвоката. Представительство адвоката в судебном процессе обязательно требуется тому супругу, который подаёт бракоразводный иск. Другому супругу иметь адвоката не обязательно, по крайней мере, в тех случаях, если супруги разводятся по взаимному согласию и не имеют друг к другу никаких семейно-правовых притязаний, например: раздела имущества, вопросов, связанных с воспитанием несовершеннолетних детей, алиментов и т.д.. Но это не означает, что один защитник может представлять в суде обе стороны. Один адвокат может представлять в суде только одну сторону. Второй супруг, который не имеет адвоката, не может делать в суде каких-либо заявлений. А если такая необходимость возникнет, он, не имея адвоката, судебный процесс может проиграть. Основания расторжения брака по немецкому законодательству определены в §§ 1564 - 1568 Гражданского кодекса Германии (BGB).
Наша клиентка, назовём её Галина, приехала в Германию вместе с мужем из Казахстана. И здесь семейные отношения, которые в Казахстане казались прочными и вечными, дали, скажем так, «трещину» - получив больше свободного времени и возможностей, муж Галины начал, что называется «похаживать налево», а потом стал постоянно встречаться с другой женщиной. Выяснив отношения, супруги разъехались, причём, разъехались в разные города. Имущество разделили без лишних споров. Но Галине хотелось поскорее расставить все точки над «i», а потому она решила брак расторгнуть. За помощью женщина обратилась в нашу адвокатскую канцелярию. Адвокат проинформировал клиентку о том, что обычно бракоразводные процессы в Германии длятся довольно продолжительное время – до двух лет. Возможность ускорить судебный процесс, разумеется есть. Это будет зависеть от выполнения сторонами некоторых предпосылок, а также от той оперативности, с которой стороны смогут предоставить суду необходимые документы. Надо сказать, что Галина оказалась очень примерным клиентом – она при первой консультации принесла с собой все имеющиеся у неё документы, очень обстоятельно изложила адвокату свою проблему, прилежно записала всё, что говорил и предлагал ей адвокат. Затем в короткий срок предоставила все документы, которые адвокат просил её предоставить дополнительно. Предпосылки для расторжения брака клиентами были выполнены – до обращения в суд они уже не проживали совместно более года. Мы подготовили исковое заявление и подали его в суд. Следует заметить, что суд в Германии при рассмотрении исков о расторжении браков автоматически разделяет заработанные сторонами в Германии пенсионные накопления. Однако, при согласии сторон и подачи ими нотариально удостоверенного заявления о том, что они не нуждаются в таком разделении, суд этот вопрос из повестки может исключить. Как мы уже указывала, Галина предоставляла все необходимые документы очень быстро, чем способствовала ускорению процесса. А потому бракоразводный процесс, начавшийся в феврале прошлого года, к сентябрю уже был завершён, и клиентка была «освобождена от семейных уз».
При каждом обращении к нам клиентов с вопросом расторжения брака, разумеется, встаёт вопрос, сколько это будет стоить? Гонорар адвоката и судебные издержки определяются в зависимости от суммарных доходов обоих супругов за вычетом содержания совместных несовершеннолетних детей. Если суммарный доход супругов в месяц составляет 3000 евро нетто, то расторжение брака «обойдется» примерно в 1200 евро для каждой стороны, представленной адвокатом. Судебные издержки при бракоразводных процессах делятся между сторонами пополам. Обычно они не превышают 100-150 евро для каждого супруга. Супругу с низкими доходами, подающему на развод, не нужно самому оплачивать услуги адвоката и судебные издержки. Если супруг, желающий подать заявление на развод, получает социальную помощь от государства или имеет низкие доходы, то услуги адвоката и судебные издержки ему может оплатить государство. Заявление о предоставлении помощи на ведение процесса (Prozesskostenhilfe) подается адвокатом в суд вместе с бракоразводным иском.
Заявление о дополнительном включении в соответствии с § 27 абзац 3 Закона «Об изгнанных»
Общие рекомендации по процедуре.
В Законе «Об изгнанных» (Bundesvertriebenengesetz) были внесены изменения относительно регулирования правил учёта трудного жизненного случая, требующего переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“), позволяющее позднему переселенцу, уже проживающему на территории Германии, включить родственное лицо в решение о принятии в качестве позднего переселенца (далее — решение).
Процедура проходит в три этапа:
I. Право требования.
Сначала проверяются личные предпосылки включения лица в решение. Заявитель должен в качестве позднего переселенца иметь решение о принятии в качестве позднего переселенца (Aufnahmebescheid) и приезжающие лица должны быть его супругом/супругой или потомками. Для этого отделение в Брамше (Aussenstelle Bramsche) собирает все доступные документы во внутренних органах управления и в Федеральном Управлении (Bundesverwaltungsamt), проверяет на основании представленных документов правовое положение.
II Трудный жизненный случай, требующая переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“), далее - трудный жизненный случай
Дополнительное включение в решение требует наличия трудного жизненного случая.
Это происходит, если отказ в дополнительном включении лица в решение будет означать возникновение трудного жизненного случая для позднего переселенца или его супруга/супруги, или его потомков. Этот трудный жизненный случай должен после переселения позднего переселенца оказывать негативное воздействие на личную или семейную ситуацию. Пояснения относительно трудного жизненного случая рассматриваются компетентными органами, в случае необходимости дополнительно истребуются доказательства.
III. Начальные знания немецкого языка.
После того, как предыдущие условия условия будут выполнены, в отделении в городе Фридланде (Aussenstelle in Friedland) будут проверены знания немецкого языка.
Как правило, включение в решение возможно, если было доказано знание немецкого языка. Владение немецким языком должен быть в устной и письменной форме, что означает, что лицо может понимать и использовать бытовые высказывания и простые предложения для удовлетворения конкретных потребностей. Лицо, претендующее на включение, должно также быть способным представлять себя и других, задавать вопросы другим людям относительно его/их личности, например, где они живут, с кем они знакомы, какие вещи они имеют, а также отвечать на такого рода вопросы. Лицо должно быть способным вести беседу, когда собеседники говорят медленно, чётко и готовы помочь. Лицо должно быть способным получать и кратко передавать информацию из повседневной жизни (например, в бланках, коротких личных письмах или в простых заметках). Начальные знания немецкого языка, необходимые для включения в Решение, соответствуют уровню А 1 «Общих европейских рекомендаций для языков» Европейского Совета. (Kompetenzstufe A 1 des „Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen: Lernen, lehren und beurteilen“ des Europarates).
Начальные знания немецкого языка могут быть подтверждены сертификатом «Start Deutsch 1“. Более подробную информацию об экзамене «Start Deutsch 1“ можно получить в Гёте- институте в Германии или за границей или на сайте www.goethe.de. Также там можно получить информацию о местах проведения и стоимости экзаменов.
По желанию претендующее лицо также может в рамках собеседования в одном из немецких представительств за рубежом сдать языковой тест (Sprachstandtest), чтобы подтвердить знания немецкого языка. Этот экзамен проводится бесплатно. Стоимость проезда и проживания не возмещаются.
Для супругов, достигших 60-летнего возраста, для включения в решение достаточно, чтобы за экзамен «Start Deutsch 1“ было набрано 52 балла, тогда как, по общему правилу, для успешной сдачи экзамена необходимо набрать 60 баллов. Также для несовершеннолетних, не достигших возраста 16 лет, в особых случаях достаточно набрать 52 балла. Несовершеннолетние, не достигшие возраста 16 лет, и супруги старше 60 лет, хотя и не сдавшие экзамен «Start Deutsch 1“, но набравшие минимум 52 балла, должны прислать свидетельство о принятии участия в экзамене (Teilnahmebestaetigung), в котором указано количество баллов, полученное на экзамене.
Затем Федеральное Управление (Bundesverwaltungsamt) проверяет, возможно ли включение в решение, несмотря на низкий уровень знания языка. Включение несовершеннолетнего, несмотря на низкий уровень знания языка, будет недействительным, если его переселение не произойдёт до достижения им возраста 17 лет.
Дети, не достигшие возраста 14 лет, по общему правилу, могут быть включены без проверки языковых знаний, если нет сомнений, что возникнут какие-либо существенные проблемы с интеграцией. Это предполагает, что ребёнок может на общих основаниях принимать участие в школьных занятиях или на языковых курсах немецкого языка в области поселения. Для детей, не достигших возраста 14 лет, необходимо предоставить документы, свидетельствующие о том, что проблемы с интеграцией не возникнут (например, какие-либо доказательства изучения немецкого языка в школе или посещения языковых курсов и т.д.).
Тем не менее, включение в решение без сдачи языкового теста (Sprachstandtest) становится недействительным, если семья не переехала до достижения ребёнком возраста 15 лет.
Лица, в отношении которых подаётся заявление, могут сами решить, хотят ли они доказать свои знания немецкого языка с помощью сертификата «Start Deutsch 1“ или в рамках собеседования сдать языковой тест (Sprachstandtest) в одном из немецких представительств за границей.
Если лицо, претендующее на включение в решение, решает сдавать экзамен в рамках собеседования, его родственное лицо, то есть поздний переселенец, должен сообщить об этом в Федеральное Управление. Там будет назначена дата собеседования.
Тест на знание немецкого языка может быть пересдан. Это распространяется также на тест в Гёте-институте и тест в представительствах.
О возможностях изучения немецкого языка в стране происхождения можно узнать в соответствующих представительствах за границей или в местных Гёте-институтах и представительствах «Общества технического сотрудничества» (Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit). Кроме того, «Немецкая волна» (Deutsche Welle) предлагает бесплатные курсы в интернете на сайте www. dw-world.de/russian.
Супруги и потомки могут быть внесены в решение о принятии в качестве поздних переселенцев только тогда, когда сдан необходимый языковой экзамен (Sprachstandtest) или предъявлен сертификат «Start Deutsch 1“.
IV. Решение.
Дополнительное решение о включении на основании наличия сложности в семейных отношениях, требующей переезда лица, родственного позднему переселенцу (далее — решение о включении) может быть использовано для въезда только в течение 18 месяцев с момента его выдачи.
Затем выданное решение о включении становится недействительным. Въезд на основании этого недействительного решения о включении больше невозможен. Если трудный жизненный случай продолжает существовать или появляется новый трудный жизненный случай, может быть подано прошение о выдаче следующего решения о включении.
